The Future of Language Learning

     While many of us learned a language in school to some degree, the issue of language learning has taken many new turns, particularly in the past 20 years. In K-12 schools, gone are the days of vocabulary lists and grammar charts; instead, students are expected to read, write, listen, and speak in the target language, using authentic resources and proficiency-based standards from ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Languages) as their guide. Colleges and universities are offering more and more opportunities for study abroad and deep dives into culture and linguistics. And language has now become a critical part of national defense and intelligence interests; particularly post-9/11, the rise in need for Arabic, Russian, Chinese and more languages have far outpaced the availability of speakers.

     With English as the lingua franca of the United States, and in many places the only language known, the need for learning languages in schools, the military, or more, has become more critical than ever. And with budget concerns, lack of qualified language specialists, and a myriad of other potential issues, we may have never faced a bigger potential crisis and shortage of linguists in both the language community and other areas of business and national interest.

     However, institutions, schools, and individuals around the country have been fighting against the tide to support language learning across all levels and disciplines; from Spanish to Korean to regional dialects of Arabic, languages are being taught in previously unserved areas, with a focus on real-world application and making students truly multilingual. Whether it be encouraging bilingual migrant students to become trilingual, teaching military personnel the regional dialects of Arabic or other key languages, or preserving indigenous languages for new generations, there are many exciting new opportunities for languages old and new, popular and almost forgotten, for students, adults, intelligence officersl, and anyone else interested in learning a language in the United States.

 

     Over the next few months, the NML blog will run a series of feature articles entitled “The Future of Language Learning,” in which all aspects of the teaching and learning of languages will be highlighted. We will be exploring the learning of language through several lenses, talking to experts from all fields of learning, including schools, linguistic study, and more, giving a broad overview of what is happening in our community. From times of need there is the potential for a great revitalization, and the present indicators of the future of learning languages is starting to appear to be no exception.

 

If you have a unique perspective or insight on the learning of language in the 21st century, please contact rob@languagemuseum.org to potentially be featured as part of an interview or article.

 

Demo Title

Demo Description


My first Popup

This will close in 20 seconds

Fanni is Radnóti's wife
Located near the Tang capital city of Chang’an, site of the modern city of Xi’an in Shaanxi province, in central China.
Soldiers of that time commonly wore a white head cloth, similar to what is still worn by some peasants in China today.  The implication is that the conscripts were so young that they didn’t know how to wrap their head cloths, and needed help from elders.
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
The area of Guanxi, meaning “west of the passes”, refers to the area around the capital city of Chang’an.
This is an alternative name for a province in western China, now known as Qinghai, which literally means “blue sea”.  Kokonor Lake, located in Qinghai, is the largest saline lake in China.  
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
Oulart Hollow was the site of a famous victory of the Irish rebels over British troops, which took place on May 27, 1798. The rebels killed nearly all the British attackers in this battle. (Source: Maxwell, W. H. History of the Irish Rebellion in 1798. H. H. Bohn, London 1854, pp 92-93, at archive.org)
The phrase "United Men" is elaborated upon in the Notes section below.

Ghetto


An Italian word meaning “foundry.” It originally referred to a part of the city of Venice where the Jews of that city were forced to live; the area was called “the ghetto” because there was a foundry nearby. The term eventually came to refer to any part of a city in which a minority group is forced to live as a result of social, legal, or economic pressure. Because of the restrictions placed upon them, ghetto residents are often impoverished.

"You’re five nine, I am do-uble two"


A reference to the year 1959 and the year 2020.

"The Currency"


Meaning US dollars - this is drawing attention to the fact that Cuba is effectively dollarized.

"Sixty years with the dom-ino stuck"


This sentence is a reference to the Cold War notion that countries would turn Communist one after the other - like dominos. Cuba was the first domino, but it got stuck - no one else followed through into communism.

رحلنا


رحلنا, or "rahalna," means "we have left."

Habibi


Habibi means "my love."

Ra7eel


Ra7eel, or "raheel," means "departure."

3awda


3awda, or "awda," means "returning."

أهلاً


أهلاً, or "ahalan," means "welcome."

a5 ya baba


a5 ya baba, pronounced "akh ya baba," means "Oh my father."

golpe


Treece translates "golpe" as "beating", which is correct, however misses the secondary meaning of the word: "coup".

Carlos


The “Carlos” referred to in the poem is most likely Carlos Bolsonaro, a politician from Rio de Janeiro and the second son of Jair Bolsonaro, Brazil’s current president. His and his father’s involvement in Marielle’s murder has been questioned and investigated.