With Whom Shall I Sing?
Maseko Ngoni Singers in Ntcheu, Malawi

About the Poem

The rise of the Zulu nation under the leadership of Shaka Zulu in the early nineteenth century disrupted many traditional alliances in Southern Africa. This era of heightened military conflict led to the ‘great scattering’ (Mfecane), as various clans migrated out of South Africa and into neighbouring countries.

The Ngoni kingdoms established in Malawi, Mozambique, Tanzania, Zimbabwe, and Zambia were created by two chiefs, Inkosi Zwangendaba and Inkosi Mputa Maseko who came up from the south, conquering and forcibly incorporating the communities they encountered on their journey northwards.

Chief Zwangendaba was a relative of Shaka and served under him as a military commander but split from the Zulu king after a dispute over the payment of tributes. He led his people on a wandering migration of more than 1,000 miles over two decades. Their journey took them through the areas of what is now Mozambique, Zimbabwe, Zambia, Malawi and finally to the western part of Tanzania, where Zwangendaba set up a base at Mapupo. 

Chief Mputa (‘The Smiter’) Maseko led another group of Nguni-speaking people out of South Africa into the Ntcheu region of Malawi and then to the Rovuma river that forms the border between Tanzania and Mozambique.

This is one of the Ngoma traditional dance songs by the Maseko Ngoni, recorded in the Ntcheu District of Malawi. Originally a war dance, Ngoma was performed in preparation for battle and to celebrate victory. In more peaceful times it became a dance to celebrate the installation of a new Chief or a successful hunt. In Malawi today it is mostly performed at wedding ceremonies, festivals and at funerals.

Mputa Maseko used severe discipline to enforce cohesion within the expanding Ngoni community, but the following song Ndiyimba ndi yani (‘With Whom Shall I Sing?’) laments that the youth of today have turned their backs on tradition and no longer follow instructions from the elders or obey orders from the Ngoni leader.

Listen to the Poem in Ngoni

The Malawi Broadcasting Corporations archives, 
recorded in Ntcheu, Malawi
translated and transcribed by Waliko Makhala

Ati Wanthu awiri ndomwenu Angoni
Ndawiri ndomwenu
Ndawiri ndomwenu
Msaka mzilimbani?
Pakhomo pomwepo
Ndawiri ndomwenu
Ndawiri ndomwenu
Msaka mzilimbana?
Pakhomo pomwepo<br>Ndiyimba ndi yani?
Ngoma anyamata akukana
Nkosi yalamula.

Eeee pepa Sato
Pepa Chisale
Eeee Chikhwangwa eeeee…

Ndiyimba ndi yani
Nkosi yalamula
Anyamata akukana
Nkosi yalamula
Wanthu ndi awiri Makosana
Ndiyimba ndi yani
Ine Nkosi yalamula.
These are two the same two people
The same two
The same two
Thus why do you fight each other?
At the homestead
The same two
The same two
Thus why do you fight each other?
At the homestead
With whom shall I sing?
The Inkosi has ordered.

Sorry Sato
Sorry Chisale
Chikhwangwa eeeee…

Whom shall I sing with?
The Inkosi has ordered
The boys are refusing
The Inkosi has ordered
Two are people
With whom shall I sing?
The Inkosi has ordered.

(Verses repeated four times.)

Sato, Chisale, Chikhwangwa: Names of Elders.

Inkosi: The chief.

Listen to the poem in English

Read by Sahara Al-Madi

Sources

With Whom Shall I Sing? https://africanpoems.net/survival/with-whom-shall-i-sing/. Accessed 25 Mar. 2023.

Demo Title

Demo Description


My first Popup

This will close in 20 seconds

Fanni is Radnóti's wife
Located near the Tang capital city of Chang’an, site of the modern city of Xi’an in Shaanxi province, in central China.
Soldiers of that time commonly wore a white head cloth, similar to what is still worn by some peasants in China today.  The implication is that the conscripts were so young that they didn’t know how to wrap their head cloths, and needed help from elders.
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
The area of Guanxi, meaning “west of the passes”, refers to the area around the capital city of Chang’an.
This is an alternative name for a province in western China, now known as Qinghai, which literally means “blue sea”.  Kokonor Lake, located in Qinghai, is the largest saline lake in China.  
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
Oulart Hollow was the site of a famous victory of the Irish rebels over British troops, which took place on May 27, 1798. The rebels killed nearly all the British attackers in this battle. (Source: Maxwell, W. H. History of the Irish Rebellion in 1798. H. H. Bohn, London 1854, pp 92-93, at archive.org)
The phrase "United Men" is elaborated upon in the Notes section below.

Ghetto


An Italian word meaning “foundry.” It originally referred to a part of the city of Venice where the Jews of that city were forced to live; the area was called “the ghetto” because there was a foundry nearby. The term eventually came to refer to any part of a city in which a minority group is forced to live as a result of social, legal, or economic pressure. Because of the restrictions placed upon them, ghetto residents are often impoverished.

"You’re five nine, I am do-uble two"


A reference to the year 1959 and the year 2020.

"The Currency"


Meaning US dollars - this is drawing attention to the fact that Cuba is effectively dollarized.

"Sixty years with the dom-ino stuck"


This sentence is a reference to the Cold War notion that countries would turn Communist one after the other - like dominos. Cuba was the first domino, but it got stuck - no one else followed through into communism.

رحلنا


رحلنا, or "rahalna," means "we have left."

Habibi


Habibi means "my love."

Ra7eel


Ra7eel, or "raheel," means "departure."

3awda


3awda, or "awda," means "returning."

أهلاً


أهلاً, or "ahalan," means "welcome."

a5 ya baba


a5 ya baba, pronounced "akh ya baba," means "Oh my father."