Language of the Month: Cantonese

     As we continue Language of the Month, we go around the world to the Southeast of China, to the language of Hong Kong and Macau, Cantonese. Many companies are looking for “Chinese” speakers to join their companies, and many schools are even introducing “Chinese” classes into their curriculums, but did you know that what we refer to as Chinese is actually the main dialect known as Mandarin? Cantonese is a completely different language, also spoken in China, but is distinctly different from what the average American thinks of as “Chinese.”

Cantonese vowel chart

     While the two languages share characters (more on this later) Cantonese is otherwise unintelligible to a Mandarin speaker. The language gets its name from the Anglicization of Guangzhuo, the most populous city in the southern Chinese province of Guangdong. Unlike the 1.3 billion speakers of Mandarin (the most common first language in the world), Cantonese only claims around 66 million speakers total. The split mostly came from the 19th century, when Beijing Mandarin (or the “courtly” Chinese) started to become the de facto language for the majority of China. Cantonese was already the most popular spoken language in the Pearl River Delta, and commonly used for trade, thus it remained in use and became standardized into what we consider the Cantonese of today.

     Cantonese has 19 consonants and a mix of long and short vowels. Like its Mandarin cousin, it also features tones that can affect the meaning of a spoken word. Two completely separate characters can have the same pronunciation, but the intonation will change which word is being said. 

     What is most interesting about Cantonese and Mandarin, and other Chinese dialects, is that they share the same basic written vocabulary. While there are some differences nowadays (long form versus simplified Chinese characters), a Cantonese speaker who cannot communicate verbally with a Mandarin speaker is often able to write down what he or she wants to say, and now they can understand each other! If the writer is writing in traditional Chinese, a more complex writing system, even a Chinese person from the 14th century would be able to understand them.

     As you have seen in its importance in trade routes, Cantonese has a heavy cultural component to it. Something it is known for outside of China, besides its ubiquity in Hong Kong, is the Cantonese opera. Cantonese opera, while ancient in origin, grew in popularity in the 1950s as more Cantonese speakers moved to Hong Kong, particularly the North Point region. Like other Chinese theater, it features acrobatics, music, martial arts, and more, but most importantly was a way to keep the language popular and relevant as China of the 20th century went through cultural turmoil, including occupations, the end of a dynasty, and other political and social fluctuations. 

More Resources:

https://www.todaytranslations.com/about/language-history/chinese-language-history/

http://www.cityu.edu.hk/lib/about/event/cantonese_opera/origins.htm

 

Demo Title

Demo Description


My first Popup

This will close in 20 seconds

Fanni is Radnóti's wife
Located near the Tang capital city of Chang’an, site of the modern city of Xi’an in Shaanxi province, in central China.
Soldiers of that time commonly wore a white head cloth, similar to what is still worn by some peasants in China today.  The implication is that the conscripts were so young that they didn’t know how to wrap their head cloths, and needed help from elders.
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
The area of Guanxi, meaning “west of the passes”, refers to the area around the capital city of Chang’an.
This is an alternative name for a province in western China, now known as Qinghai, which literally means “blue sea”.  Kokonor Lake, located in Qinghai, is the largest saline lake in China.  
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
Oulart Hollow was the site of a famous victory of the Irish rebels over British troops, which took place on May 27, 1798. The rebels killed nearly all the British attackers in this battle. (Source: Maxwell, W. H. History of the Irish Rebellion in 1798. H. H. Bohn, London 1854, pp 92-93, at archive.org)
The phrase "United Men" is elaborated upon in the Notes section below.

Ghetto


An Italian word meaning “foundry.” It originally referred to a part of the city of Venice where the Jews of that city were forced to live; the area was called “the ghetto” because there was a foundry nearby. The term eventually came to refer to any part of a city in which a minority group is forced to live as a result of social, legal, or economic pressure. Because of the restrictions placed upon them, ghetto residents are often impoverished.

"You’re five nine, I am do-uble two"


A reference to the year 1959 and the year 2020.

"The Currency"


Meaning US dollars - this is drawing attention to the fact that Cuba is effectively dollarized.

"Sixty years with the dom-ino stuck"


This sentence is a reference to the Cold War notion that countries would turn Communist one after the other - like dominos. Cuba was the first domino, but it got stuck - no one else followed through into communism.

رحلنا


رحلنا, or "rahalna," means "we have left."

Habibi


Habibi means "my love."

Ra7eel


Ra7eel, or "raheel," means "departure."

3awda


3awda, or "awda," means "returning."

أهلاً


أهلاً, or "ahalan," means "welcome."

a5 ya baba


a5 ya baba, pronounced "akh ya baba," means "Oh my father."

golpe


Treece translates "golpe" as "beating", which is correct, however misses the secondary meaning of the word: "coup".

Carlos


The “Carlos” referred to in the poem is most likely Carlos Bolsonaro, a politician from Rio de Janeiro and the second son of Jair Bolsonaro, Brazil’s current president. His and his father’s involvement in Marielle’s murder has been questioned and investigated.