Language of the Month: Icelandic

     As you saw in our article earlier this month, Icelandic is in danger of facing a “digital extinction.” However, just because the language is in danger by no means implies that there is not a beauty and richness to discover. 

     Spoken by around 350,000 worldwide, including 300,000 in Iceland itself and others in North America and Denmark, the language dates back to as early as 1100, in which the poems known as the Icelandic Sagas were written. Closely related to Norweigan, besides the adoption of a new alphabet in the 19th century to accommodate a mix of runic and Latin alphabets, the language remains largely based off of the “First Grammarian” of the 12th century. With 30 consonant sounds and 8 vowels, the spoken language is known for its emphasis on voiced sounds, which leds highly to the lyrical tone of the language. 

     Due to the isolated nature of the island and its relative lack of speakers, the language has remained largely unchanged since the 11th century, when the last major influx of vocabulary arrived with the Christians of Denmark. Those wishing to read the Icelandic Sagas do not require a modernization or translation, the text is still easily read by modern Icelanders. 

     Although Icelandic has remained relatively pure, it is not completely sheltered from other languages. While obviously the Nordic countries brought many loanwords with the invasion, there are have been other major impacts on the language in more recent years. In addition to the obvious influence of English, in particular brought on by the advent of YouTube, Netflix, and other worldwide services, Icelandic has also created its own pidgin that is a mix between Icelandic and Basque. While this may seem a strange pairing, it was developed as a way for whalers to communicate when whaling was one of the major industries of the country. The Basques would arrive to the cold waters of the Atlantic in search of fishing opportunities, and as there was no common language nor many similarities at all between the two languages, a fisherman’s pidgin eventually emerged. While not in any common use anywhere today, the pidgin is fairly well documented and represents an early example of globalization.

Further Reading:

https://buber.net/Basque/?p=837 

https://adventures.is/blog/the-icelandic-language/

Demo Title

Demo Description


My first Popup

This will close in 20 seconds

Fanni is Radnóti's wife
Located near the Tang capital city of Chang’an, site of the modern city of Xi’an in Shaanxi province, in central China.
Soldiers of that time commonly wore a white head cloth, similar to what is still worn by some peasants in China today.  The implication is that the conscripts were so young that they didn’t know how to wrap their head cloths, and needed help from elders.
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
The area of Guanxi, meaning “west of the passes”, refers to the area around the capital city of Chang’an.
This is an alternative name for a province in western China, now known as Qinghai, which literally means “blue sea”.  Kokonor Lake, located in Qinghai, is the largest saline lake in China.  
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
Oulart Hollow was the site of a famous victory of the Irish rebels over British troops, which took place on May 27, 1798. The rebels killed nearly all the British attackers in this battle. (Source: Maxwell, W. H. History of the Irish Rebellion in 1798. H. H. Bohn, London 1854, pp 92-93, at archive.org)
The phrase "United Men" is elaborated upon in the Notes section below.

Ghetto


An Italian word meaning “foundry.” It originally referred to a part of the city of Venice where the Jews of that city were forced to live; the area was called “the ghetto” because there was a foundry nearby. The term eventually came to refer to any part of a city in which a minority group is forced to live as a result of social, legal, or economic pressure. Because of the restrictions placed upon them, ghetto residents are often impoverished.

"You’re five nine, I am do-uble two"


A reference to the year 1959 and the year 2020.

"The Currency"


Meaning US dollars - this is drawing attention to the fact that Cuba is effectively dollarized.

"Sixty years with the dom-ino stuck"


This sentence is a reference to the Cold War notion that countries would turn Communist one after the other - like dominos. Cuba was the first domino, but it got stuck - no one else followed through into communism.

رحلنا


رحلنا, or "rahalna," means "we have left."

Habibi


Habibi means "my love."

Ra7eel


Ra7eel, or "raheel," means "departure."

3awda


3awda, or "awda," means "returning."

أهلاً


أهلاً, or "ahalan," means "welcome."

a5 ya baba


a5 ya baba, pronounced "akh ya baba," means "Oh my father."

golpe


Treece translates "golpe" as "beating", which is correct, however misses the secondary meaning of the word: "coup".

Carlos


The “Carlos” referred to in the poem is most likely Carlos Bolsonaro, a politician from Rio de Janeiro and the second son of Jair Bolsonaro, Brazil’s current president. His and his father’s involvement in Marielle’s murder has been questioned and investigated.