Policeman: Why did you keep the ring you found instead of reporting it to the police?
The suspect: ‘Cause it is carved clearly, “I’ll always belong to you.”

Source
Liang, Yanmin. 幽默汉语 ( Humorous Chinese). 让烹诗玄 包出版社 (Beijing Language and Culture University Press), 2004
Folk Omen: The Closer to Morning, the More Comfortable the Pillow
Народна прикмета: Чим ближче ранок, тим зручніше подушка.
Source
Joke and translation courtesy of Viktoria Davydovska
During a history lesson, the teacher asks, “When was Rome built?”
– “At night,” a student responds.
– “At night? Why do you think this?”
– “My dad tells me that it wasn’t built in a day…Therefore, it was built in a night!”
Στο μάθημα της ιστορίας, ρωταει ο δασκαλος, πότε χτίστηκε η Ρώμη;
-Τη νύχτα λεει ο μαθητης.
-“Τη νύχτα;” Πώς σου ήρθε αυτό;
-Ο μπαμπάς μου λέει ότι δε χτίστηκε σε μια μέρα…Άρα χτίστηκε σε μια νύχτα!
Source
Anonymous
Which one is the hardest musical instrument?
The recorder, because you have to also be minding the sheep at the same time.
– Ποιο είναι το πιο δύσκολο μουσικό όργανο;
– H φλογέρα, γιατί πρέπει να προσέχεις και τα πρόβατα
Source
Anonymous
In the past, the future was better.
En el pasado, el futuro era major.
Source
Droznes, Lazaro. Humor Breve(Brief Humor). Unitexto Digital Publishing, 2023.
Grandchildren are the reward that life gives us for having raised our children.
Los nietos son la recompensa que nos da la vida por haber criado a nuestros hijos.
Source
Droznes, Lazaro. Humor Breve (Brief Humor). Unitexto Digital Publishing, 2023.
Exercising is a laborious way to die healthy.
Hacer gimnasia es un modo trabajoso de morirse sano.
Source
Droznes, Lazaro. Humor Breve(Brief Humor). Unitexto Digital Publishing, 2023.
Two ticks are leaving the movie theater and one says:
How will we go home? Should we walk or take a dog?
Δύο τσιμπούρια βγαινουν από το σινεμά και λέει το ένα:
Πώς θα πάμε σπίτι; Με τα πόδια ή θα πάρουμε κάνα σκύλο;
Source
Anonymous
What do you call someone who is from Patra and is crying?
Cleopatra
– Πώς λέγεται αυτή που είναι από την Πάτρα και κλαίει;
– Κλεοπάτρα
(Κλαιω=Crying)
Source
Anonymous
A German, an Italian and a Greek die in an accident. As soon as they reach heaven, Saint Peter appears before them and says:
-“I will give you one chance to stay in paradise. Each of you will throw an object into the sea and I will dive to find it. If I fail, you will stay in heaven, otherwise you will go to hell.”
They all agreed to this proposal and began to think about what they would throw into the sea. First the German throws a button. Saint Peter dives in and after half an hour comes out with the button.
-“I’m sorry, but you’re going to hell,” he said to the German.
Then comes the turn of the Italian who decides to throw a hair. Saint Peter dives again and after 2 hours he comes out holding the hair.
-“Unfortunately, you too will go to hell”, he said to the Italian.
It’s the Greek’s turn now to throw something into the sea. Saint Peter dives again, an hour passes, two hours pass, Saint Peter does not come out. After five hours, Saint Peter finally comes out and says to the Greek:
-“But what did you throw away? I couldn’t find it, and that’s why you’re going to heaven. But can you tell me what you threw because I’m very curious about it?”
-“Depon* effervescent…!”, he replies.
*Depon is a fizzing tablet like Alka-Seltzer that dissolves in water.
Σε ένα ατύχημα πεθαίνουν ένας Γερμανός, ένας Ιταλός και ένας Έλληνας. Μόλις φτάνουν στον παράδεισο, εμφανίζεται μπροστά τους ο Άγιος Πέτρος και τους λέει:
-«Θα σας δώσω μία ευκαιρία για να μείνετε στον παράδεισο. Ο καθένας από εσάς θα πετάξει στην θάλασσα ένα αντικείμενο και εγώ θα βουτήξω να το βρω. Αν δεν τα καταφέρω, θα μείνετε στον παράδεισο αλλιώς θα πάτε στην κόλαση.»
Συμφώνησαν όλοι με την πρόταση αυτή, και άρχισαν να σκέφτονται τι θα πετάξουν. Πρώτος ο Γερμανός πετάει ένα κουμπί. Βουτάει ο Άγιος Πέτρος και μετά από μισή ώρα βγαίνει με το κουμπί.
-«Λυπάμαι, αλλά θα πας στην κόλαση», είπε στο Γερμανό.
Στη συνέχεια έρχεται η σειρά του Ιταλού ο οποίος αποφασίζει να πετάξει μία τρίχα. Βουτάει ξανά ο Άγιος Πέτρος και μετά από 2 ώρες βγαίνει κρατώντας την τρίχα.
-«Δυστυχώς και εσύ θα πας στην κόλαση», είπε στον Ιταλό.
Έρχεται και η σειρά του Έλληνα που πετάει κάτι στη θάλασσα. Βουτάει ξανά ο Άγιος Πέτρος, περνάει μία ώρα, περνάνε δύο ώρες, ο Άγιος Πέτρος δε βγαίνει. Μετά από πέντε ώρες, ο Άγιος Πέτρος επιτέλους βγαίνει και λέει στον Έλληνα:
-«Μα τι πέταξες? Δε μπόρεσα να το βρω, και γι’ αυτό θα πας στον παράδεισο. Μπορείς να μου πεις όμως τι πέταξες γιατί το έχω μεγάλη απορία?»
-«Depon αναβράζον…!», απαντάει εκείνος.
Source
Samarra, Evangelia.