Fighting For Indigenous Languages: Interview with Dr. Neyooxet Greymorning

In today’s interview with a language expert, we had the exciting opportunity to hear from Dr. Neyooxet Greymorning.
n-greymorningDr. Greymorning, a political anthropologist, holds joint positions in Anthropology and Native American Studies at the University of Montana.  His research among Indigenous peoples has spanned Australia, Canada, Colombia S.A., New Zealand, E. Timor and the United States. As the Executive Director of Hinono’eitiit Ho’oowu’ (Arapaho Language Lodge) in Wyoming, he has also developed a method for second language instruction and acquisition called Accelerated Second Language Acquisition.

Here he speaks with NML Vice President Greg Nedved about the current state of Native American languages.

What is the biggest misperception about Native American languages in general?

Most people are unaware of the crisis situation that exists for Native languages. Many aren’t even aware that there are any Indian tribes that are still around.

What do you think about the state of Native American languages in the United States?

Of the once 500+ Native languages spoken the number has been reduced to less than 140. With a speaking population of perhaps 100,000 the only Native Navajo language is perhaps the only language on the mainland that is doing well, the others are all in jeopardy of being lost.

How does the United States compare with Canada, Australia and New Zealand, in its advocacy of indigenous languages?

Given the present attitude and resources these other countries have earmarked for Indigenous language revitalization efforts, I would say that the U.S. is way behind these other countries.

How can language museums most effectively promote endangered language maintenance and restoration?

The National Museum of the American Indian does an okay job, even if language is not really a part of its mission. Language maintenance and restoration is not really what Museums promote. Advocating for Native language maintenance and restoration requires an entire shift in the U.S. ethnocentric fabric of English only. The struggle is one that finds itself in conflict and competition with other ethnic languages in the U.S.

How did you come up with your Accelerated Second Language Acquisition tool concept? 

Out of necessity, the mother of invention.

Can language flags and other symbols play a role in the protection and advocacy of indigenous languages?

Not really. Tribal flags and insignia have been around for more than half a century. Has it made any difference in your worldview or perspective of the situation? You would need a situation similar to the story of Sylvan Hart where the court stated he was as much a part of the National forest he retreated to as the forest itself, and thus ruled that he could continue to live there.

Native/Indigenous languages would have to become a symbol of America, like the Eagle. Then they would have to be protected from extinction.

Demo Title

Demo Description


My first Popup

This will close in 20 seconds

Fanni is Radnóti's wife
Located near the Tang capital city of Chang’an, site of the modern city of Xi’an in Shaanxi province, in central China.
Soldiers of that time commonly wore a white head cloth, similar to what is still worn by some peasants in China today.  The implication is that the conscripts were so young that they didn’t know how to wrap their head cloths, and needed help from elders.
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
The area of Guanxi, meaning “west of the passes”, refers to the area around the capital city of Chang’an.
This is an alternative name for a province in western China, now known as Qinghai, which literally means “blue sea”.  Kokonor Lake, located in Qinghai, is the largest saline lake in China.  
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
Oulart Hollow was the site of a famous victory of the Irish rebels over British troops, which took place on May 27, 1798. The rebels killed nearly all the British attackers in this battle. (Source: Maxwell, W. H. History of the Irish Rebellion in 1798. H. H. Bohn, London 1854, pp 92-93, at archive.org)
The phrase "United Men" is elaborated upon in the Notes section below.

Ghetto


An Italian word meaning “foundry.” It originally referred to a part of the city of Venice where the Jews of that city were forced to live; the area was called “the ghetto” because there was a foundry nearby. The term eventually came to refer to any part of a city in which a minority group is forced to live as a result of social, legal, or economic pressure. Because of the restrictions placed upon them, ghetto residents are often impoverished.

"You’re five nine, I am do-uble two"


A reference to the year 1959 and the year 2020.

"The Currency"


Meaning US dollars - this is drawing attention to the fact that Cuba is effectively dollarized.

"Sixty years with the dom-ino stuck"


This sentence is a reference to the Cold War notion that countries would turn Communist one after the other - like dominos. Cuba was the first domino, but it got stuck - no one else followed through into communism.

رحلنا


رحلنا, or "rahalna," means "we have left."

Habibi


Habibi means "my love."

Ra7eel


Ra7eel, or "raheel," means "departure."

3awda


3awda, or "awda," means "returning."

أهلاً


أهلاً, or "ahalan," means "welcome."

a5 ya baba


a5 ya baba, pronounced "akh ya baba," means "Oh my father."

golpe


Treece translates "golpe" as "beating", which is correct, however misses the secondary meaning of the word: "coup".

Carlos


The “Carlos” referred to in the poem is most likely Carlos Bolsonaro, a politician from Rio de Janeiro and the second son of Jair Bolsonaro, Brazil’s current president. His and his father’s involvement in Marielle’s murder has been questioned and investigated.