Language of the Month November 2023: Kyrgyz

By Laura Standel

The Silk Road had a giant impact worldwide as it was the main trade route from 130 B.C.E until 1453 C.E. It started in north-central China and ran all the way down to the Mediterranean Sea where goods from China could be shipped to Europe. Along this route was a nomadic community that makes up current-day Kyrgyzstan.

Kyrgyzstan is a small country in Central Asia with beautiful mountains and a crystal blue lake. While it contains natural views, it is also filled with cultural beauty. Among these is its language.

The Kyrgyz language has been around for at least 2,000 years and is a Turkic language of the Kipchak branch, however, it has gone through three different ‘official’ writing systems. While we know of these three, it is unknown if the language of Kyrgyzstan had an original and unique script due to the strong oral tradition of the nomadic people. Its first known writing system was the Perso-Arabic alphabet brought on by the Turks and the Ottoman Empire until 1928. Then it was changed to the Latin script. Finally, Stalin mandated that Kyrgyz be written in the Cyrillic alphabet in 1941. That remains the status of the writing system today. At the same time, Stalin also made Russian the country’s national language. When Kyrgyzstan became independent after the fall of the USSR they kept Russian as the national and business language, making it the first language for schools and the most used language in major cities. Although the new politicians did have plans to change the writing system back to the Latin script, there has been little to no effort in bringing about that change. In recent years, Kyrgyzstan has increased its efforts to increase the presence of Kyrgyz in the country. It is now being taught in schools and its use in daily life is encouraged for everyday communication, radio, music, and TV shows, as well as in business settings. There are 3,830,556 native Kyrgyz speakers and 271,187 second-language speakers who still have Russian as their native language.

Arguably, Kyrgyzstan is home to the longest epic in the world. The Epic of Manas is longer in terms of the number of verses than the Sanskrit epic Mahabharata and the Tibetan Epic of King Gesar. However, the phrases are short so it has fewer words. It has been translated not only into modern Kyrgyz but also into many more languages around the world.

Chinghiz Aitmatov (1928-2008) is one of the most prominent writers in Kyrgyz history because of his modern works in the Kyrgyz language. There are many billboards throughout the capital city of Bishkek and around the country advertising his books written in the native language. Through these promotional efforts and remembering their history, Kyrgyzstan is bringing back its native language and finding ways to bring it into our modern day.

Sources:

Nag, Oishimaya Sen. “Languages Spoken in Kyrgyzstan.” WorldAtlas, WorldAtlas, 25 Apr. 2017, www.worldatlas.com/articles/languages-spoken-in-kyrgyzstan.html. 

“The Epic of Manas in Kyrgyzstan.” Advantour, 2001, www.advantour.com/kyrgyzstan/culture/epic-manas.htm.

Demo Title

Demo Description


My first Popup

This will close in 20 seconds

Fanni is Radnóti's wife
Located near the Tang capital city of Chang’an, site of the modern city of Xi’an in Shaanxi province, in central China.
Soldiers of that time commonly wore a white head cloth, similar to what is still worn by some peasants in China today.  The implication is that the conscripts were so young that they didn’t know how to wrap their head cloths, and needed help from elders.
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
The area of Guanxi, meaning “west of the passes”, refers to the area around the capital city of Chang’an.
This is an alternative name for a province in western China, now known as Qinghai, which literally means “blue sea”.  Kokonor Lake, located in Qinghai, is the largest saline lake in China.  
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
Oulart Hollow was the site of a famous victory of the Irish rebels over British troops, which took place on May 27, 1798. The rebels killed nearly all the British attackers in this battle. (Source: Maxwell, W. H. History of the Irish Rebellion in 1798. H. H. Bohn, London 1854, pp 92-93, at archive.org)
The phrase "United Men" is elaborated upon in the Notes section below.

Ghetto


An Italian word meaning “foundry.” It originally referred to a part of the city of Venice where the Jews of that city were forced to live; the area was called “the ghetto” because there was a foundry nearby. The term eventually came to refer to any part of a city in which a minority group is forced to live as a result of social, legal, or economic pressure. Because of the restrictions placed upon them, ghetto residents are often impoverished.

"You’re five nine, I am do-uble two"


A reference to the year 1959 and the year 2020.

"The Currency"


Meaning US dollars - this is drawing attention to the fact that Cuba is effectively dollarized.

"Sixty years with the dom-ino stuck"


This sentence is a reference to the Cold War notion that countries would turn Communist one after the other - like dominos. Cuba was the first domino, but it got stuck - no one else followed through into communism.

رحلنا


رحلنا, or "rahalna," means "we have left."

Habibi


Habibi means "my love."

Ra7eel


Ra7eel, or "raheel," means "departure."

3awda


3awda, or "awda," means "returning."

أهلاً


أهلاً, or "ahalan," means "welcome."

a5 ya baba


a5 ya baba, pronounced "akh ya baba," means "Oh my father."

golpe


Treece translates "golpe" as "beating", which is correct, however misses the secondary meaning of the word: "coup".

Carlos


The “Carlos” referred to in the poem is most likely Carlos Bolsonaro, a politician from Rio de Janeiro and the second son of Jair Bolsonaro, Brazil’s current president. His and his father’s involvement in Marielle’s murder has been questioned and investigated.