Rosetta: The Lost Language Game Review

Please note this product was independently purchased, and this review is neither endorsed nor paid for by Story Machine Games.

One of my hobbies outside of language learning is games. Whether video, board, or card, I’ve always enjoyed anything that involves strategy, competition, or communication.

A few months ago, I pre-ordered Rosetta: The Lost Language on Kickstarter, and received it in December. I recently sat down with a friend to play-test the game, to see how it is both as a game and as a linguistic exercise. Here are some of my initial thoughts after a few rounds.

In Rosetta, one player is the Author, or the last person of a community or civilization, who is trying to help one to three Experts, or linguists, decipher their language. At the beginning of the game, an inscription, or word in the lost language, and a location card are drawn at random. With this information, the Author decides on the meaning of the inscription. 

Initial game setup

The location is used to help give context to the Experts to help them decipher meaning. The Experts work together to give the Author a guess, or a word in English they think the inscription is. If the guess is incorrect, the author draws the meaning of the word in their lost language. After a certain amount of guesses, the Experts are also able to use abilities to get further hints from the Author. When the Authors run out of guesses, or guess correctly, the game is over.

An incorrect guess (the inscription was “Snake charmer”) from the Expert, with a new inscription drawn by the Author.

Overall, the game was a light, simple, and most importantly fun experience. We both were able to learn the game in less than 15 minutes, and although my Expert did not correctly guess the word, he was able to get closer and closer as time went on. In many ways, the game reminded me as a more advanced version of Pictionary, as the Author was mostly giving visual clues, but was also able to create context with the location, or using some of the symbols in the inscription in other words to help provide clues.

I can imagine the game would be more fun with more Experts, as it would help create a healthy debate, or individual experts would be able to play up their strengths, such as linguistic ability, visual acuity, etc. It still works well as a 2-player game, but I would recommend 3 or more to truly get a full experience. One other potential issue is the game requires quite a bit of initial creativity, if your Author is having trouble coming up with a meaning for the inscription, it may accidentally make the game far too hard or far too easy.

With that said, I can highly recommend this game for anyone looking for a light, easy party game that could even potentially be played online with friends. While being a linguist or playing with other language enthusiasts helps to a point, it is a simple enough game to be enjoyed by nearly anyone who enjoys deduction and investigation.

Demo Title

Demo Description


My first Popup

This will close in 20 seconds

Fanni is Radnóti's wife
Located near the Tang capital city of Chang’an, site of the modern city of Xi’an in Shaanxi province, in central China.
Soldiers of that time commonly wore a white head cloth, similar to what is still worn by some peasants in China today.  The implication is that the conscripts were so young that they didn’t know how to wrap their head cloths, and needed help from elders.
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
The area of Guanxi, meaning “west of the passes”, refers to the area around the capital city of Chang’an.
This is an alternative name for a province in western China, now known as Qinghai, which literally means “blue sea”.  Kokonor Lake, located in Qinghai, is the largest saline lake in China.  
Before China’s unification under the Qin dynasty in 221 B.C. there were several competing smaller kingdoms.  Han and Qin were two of these kingdoms. Han was located east of famous mountain passes that separated that area from the power base of the Qin dynasty, with its capital in Chang’an. The Qin dynasty itself only lasted about 15 years after unification due to its draconian rule, but soldiers under Qin rule retained a reputation as strong fighters.
Oulart Hollow was the site of a famous victory of the Irish rebels over British troops, which took place on May 27, 1798. The rebels killed nearly all the British attackers in this battle. (Source: Maxwell, W. H. History of the Irish Rebellion in 1798. H. H. Bohn, London 1854, pp 92-93, at archive.org)
The phrase "United Men" is elaborated upon in the Notes section below.

Ghetto


An Italian word meaning “foundry.” It originally referred to a part of the city of Venice where the Jews of that city were forced to live; the area was called “the ghetto” because there was a foundry nearby. The term eventually came to refer to any part of a city in which a minority group is forced to live as a result of social, legal, or economic pressure. Because of the restrictions placed upon them, ghetto residents are often impoverished.

"You’re five nine, I am do-uble two"


A reference to the year 1959 and the year 2020.

"The Currency"


Meaning US dollars - this is drawing attention to the fact that Cuba is effectively dollarized.

"Sixty years with the dom-ino stuck"


This sentence is a reference to the Cold War notion that countries would turn Communist one after the other - like dominos. Cuba was the first domino, but it got stuck - no one else followed through into communism.

رحلنا


رحلنا, or "rahalna," means "we have left."

Habibi


Habibi means "my love."

Ra7eel


Ra7eel, or "raheel," means "departure."

3awda


3awda, or "awda," means "returning."

أهلاً


أهلاً, or "ahalan," means "welcome."

a5 ya baba


a5 ya baba, pronounced "akh ya baba," means "Oh my father."

golpe


Treece translates "golpe" as "beating", which is correct, however misses the secondary meaning of the word: "coup".

Carlos


The “Carlos” referred to in the poem is most likely Carlos Bolsonaro, a politician from Rio de Janeiro and the second son of Jair Bolsonaro, Brazil’s current president. His and his father’s involvement in Marielle’s murder has been questioned and investigated.